1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,000 Vyhladit! Vyhladit! 3 00:00:06,800 --> 00:00:13,480 Vidím čas, celý vesmír, každý váš atom. Je čas je rozdělit. 4 00:00:29,000 --> 00:00:30,080 - Doktore! - Nepřibližuj se! 5 00:00:30,080 --> 00:00:33,400 - Co se děje? - Vstřebal jsem energii Časového víru 6 00:00:33,520 --> 00:00:35,520 a to by neměl nikdo dělat. 7 00:00:35,600 --> 00:00:41,820 Pánové času mají malý trik jak obelstít smrt. Až na to, že... 8 00:00:43,400 --> 00:00:45,800 ...že se změním. 9 00:01:00,000 --> 00:01:02,480 Ahoj. Takže... 10 00:01:05,120 --> 00:01:08,480 Nové zuby. Divné. Kde jsem to skončil? 11 00:01:08,600 --> 00:01:11,520 No jasně! Barcelona! 12 00:01:18,414 --> 00:01:27,314 Překlad: Indy Korekce: meyla 13 00:01:38,040 --> 00:01:41,360 Doctor Who 14 00:01:42,160 --> 00:01:45,600 Children in Need "Děti v nouzi" 15 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 18 hodin... Úterý... 16 00:01:55,920 --> 00:02:01,000 Říjen... 5006... Hurá do Barcelony! 17 00:02:02,200 --> 00:02:03,680 - Tak, jak vypadám? 18 00:02:03,800 --> 00:02:06,320 Ne, ne, ne, ne... Neříkej mi to. 19 00:02:07,280 --> 00:02:09,800 Takže, dvě nohy, dvě paže, dvě ruce. 20 00:02:10,120 --> 00:02:12,200 Mírně slabé pravé zápěstí. 21 00:02:12,320 --> 00:02:14,720 Vlasy! Nejsem plešoun! 22 00:02:14,800 --> 00:02:18,000 Hodně vlasů! Kotlety! Já mám kotlety! 23 00:02:18,120 --> 00:02:20,000 Hrozná pleť. 24 00:02:20,120 --> 00:02:22,600 Jsem trochu hubenější, ale zvyknu si. 25 00:02:24,400 --> 00:02:27,880 Já mám... znaménko. Cítím ho. 26 00:02:28,720 --> 00:02:31,200 Mezi lopatkami, znaménko. 27 00:02:31,280 --> 00:02:33,520 Super. Líbí se mi. 28 00:02:33,600 --> 00:02:36,120 Tak povídej. Co na to říkáš? 29 00:02:38,120 --> 00:02:40,600 - Kdo jste? - Přece Doktor. 30 00:02:41,800 --> 00:02:46,000 Ne, kde je? Kde je Doktor? Co jste s ním udělal? 31 00:02:46,600 --> 00:02:50,120 Vidělas, změnil jsem se. Přímo před tebou. 32 00:02:50,200 --> 00:03:01,000 On explodoval a pak jste se vyměnili... ...jako teleport nebo transmat nebo co... 33 00:03:06,200 --> 00:03:08,480 Mě neoblbnete. 34 00:03:08,480 --> 00:03:12,000 Já už viděla dost věcí. Nanogeny... Gelthy... 35 00:03:13,400 --> 00:03:15,920 Slitheeny... 36 00:03:17,120 --> 00:03:19,600 Můj Bože, vy jste Slitheen! 37 00:03:19,800 --> 00:03:21,520 Já nejsem Slitheen. 38 00:03:21,600 --> 00:03:26,000 Pošlete ho zpátky. Varuju vás, ihned pošlete Doktora zpátky. 39 00:03:26,400 --> 00:03:28,880 Rose, to jsem já, čestné slovo. 40 00:03:31,000 --> 00:03:37,480 Umíral jsem. Abych se zachránil, změnil jsem každou buňku v těle, ale jsem to pořád já. 41 00:03:39,120 --> 00:03:41,600 To není možné. 42 00:03:41,600 --> 00:03:46,000 Jak teda vím tohle? První slovo, které jsem ti řekl. 43 00:03:46,200 --> 00:03:50,000 Uvězněná ve sklepě. Obklíčena figurínami. 44 00:03:50,080 --> 00:03:56,000 Už je to tak dávno. Vzal jsem tě za ruku... 45 00:03:57,000 --> 00:04:00,480 ...a řekl jedno slovo. Jen jediné slůvko... 46 00:04:00,480 --> 00:04:03,520 Utíkej! 47 00:04:04,720 --> 00:04:08,000 - Doktore. - Ahoj. 48 00:04:08,320 --> 00:04:12,800 To nás nikdy nezastavilo. Přes celý vesmír. Utíkat, utíkat, utíkat. 49 00:04:12,880 --> 00:04:15,800 Vzpomínáš na hopsání? Hopsat jak o život? 50 00:04:15,920 --> 00:04:21,000 Hopsat? Pamatuješ na hopsání? 51 00:04:22,480 --> 00:04:24,200 ...nebo ne? 52 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 - Můžeš se změnit zpátky? - To bys chtěla? 53 00:04:28,080 --> 00:04:30,000 Jo. 54 00:04:30,720 --> 00:04:33,200 - Můžeš? - Ne. 55 00:04:34,720 --> 00:04:37,800 - Chceš odejít? - Chceš, abych šla? 56 00:04:37,920 --> 00:04:41,720 Ne! Je to na tobě. Můžeš jít domů. 57 00:04:45,000 --> 00:04:54,280 Zrušit Barcelonu. Změnit na... Londýn... Powell Estate... 24. prosince. 58 00:04:54,480 --> 00:04:57,000 To máš ode mě pod stromeček. 59 00:04:59,400 --> 00:05:01,920 Tak. 60 00:05:08,280 --> 00:05:10,480 Jedeme domů? 61 00:05:10,720 --> 00:05:15,200 To je na tobě. Zpátky k mámě? Čeká to na tebe. 62 00:05:15,400 --> 00:05:18,400 Ryba s hranolkama, párek s kaší, fazole s tousty... ne, krocan! 63 00:05:18,400 --> 00:05:24,000 Ale jak znám tvojí mámu, asi udělá karbanátky. 64 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 - To byl úsměv? - Ne. 65 00:05:27,120 --> 00:05:29,400 - Byl to úsměv. - Kdepak. 66 00:05:29,520 --> 00:05:31,200 - Usmála ses. - To teda ne. 67 00:05:31,280 --> 00:05:34,080 No tak, jen jsem se změnil, přeci jsem... 68 00:05:36,200 --> 00:05:38,720 - Co? - Říkám, že... 69 00:05:43,920 --> 00:05:46,400 Jsi v pořádku? 70 00:05:49,400 --> 00:05:51,920 Co to bylo? 71 00:05:51,920 --> 00:05:54,400 Změna probíhá nějak špatně. 72 00:05:56,480 --> 00:06:00,480 Možná bychom měli zpátky. Kapitán Jack by mohl pomoct! 73 00:06:00,800 --> 00:06:03,280 Nemá čas. Musí přebudovat Zemi. 74 00:06:05,120 --> 00:06:07,600 Tohle už jsem léta nezmáčknul. 75 00:06:08,200 --> 00:06:10,720 - Co to děláš? - Trochu rychlosti do toho! 76 00:06:12,480 --> 00:06:16,000 No tak, má krásná lodičko. Rychleji, rychleji! 77 00:06:16,080 --> 00:06:19,000 Rychleji, to bude na rekord! 78 00:06:19,520 --> 00:06:22,600 - Dost! - Nebuď hloupá, bude legrace. 79 00:06:22,720 --> 00:06:25,200 Uděláme díru do víru. 80 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 Regenerace se pokazila! Nedokážu se ovládnout. 81 00:06:29,280 --> 00:06:31,000 Moje hlava... 82 00:06:31,280 --> 00:06:33,800 Rychleji! Trochu šťávy do motorů! 83 00:06:35,280 --> 00:06:36,080 Co to je? 84 00:06:36,200 --> 00:06:38,720 Nouzové přistání! 85 00:06:38,720 --> 00:06:41,000 - Dělej něco! - Pozdě. 86 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Nejde ovládat. Jedeme z kopce. 87 00:06:43,280 --> 00:06:45,800 - Zabiješ nás! - Drž se pevně. 88 00:06:46,080 --> 00:06:48,000 Štědrý den!